Décryptage de Jérémie 9:6

לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִנְנִי צוֹרְפָם וּבְחַנְתִּים כִּי־אֵיךְ אֶעֱשֶׂה מִפְּנֵי בַּת־עַמִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לָכֵןלכןà cause de, c'est pourquoiC'est pourquoiadverbe
כֹּהכהainsi, de cette manièreainsiadverbe
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
צְבָאוֹתצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre)(des) arméesnom masculin dont le pluriel est féminin
הִנְנִיהנהvoicime voici!adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale.
צוֹרְפָם
וּבְחַנְתִּים
כִּי־אֵיךְאיךcommentcar commentadverbe et interrogatif relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).

אֶעֱשֶׂהעשה עשׂהfaireje feraiverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 1ère singulier
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
בַּת־עַמִּי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×