Décryptage de Jérémie 9:21
דַּבֵּר כֹּה נְאֻם־יְהוָה וְנָפְלָה נִבְלַת הָאָדָם כְּדֹמֶן עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה וּכְעָמִיר מֵאַחֲרֵי הַקֹּצֵר וְאֵין מְאַסֵּף
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| דַּבֵּר | דבר | parler | Selon le contexte: 1)parler 2)parle ! | 1)verbe conjugué au Piel infinitif absolu 2)verbe conjugué au Piel impératif masculin singulier |
| כֹּה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| נְאֻם־יְהוָה | נאם | discourir, déclarer, haranguer, faire une allocution | déclaration d'Adonaï harangue d'Adonaï discours d'Adonaï parole d'Adonaï | nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï). יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְנָפְלָה | נפל | tomber | et (elle) tombera | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| נִבְלַת | נבל | flétrir, se faner, s'assécher, perdre la force, s'épuiser | cadavre de | nom féminin singulier à l'état construit. |
| הָאָדָם | אדם | être rouge | l'être humain | nom masculin singulier avec article |
| כְּדֹמֶן | דמן | fumier, crotte | comme (un) fumier | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) |
| עַל־פְּנֵי | פנים | faces | sur les faces de devant en face vis-à-vis avant | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition(עַל : sur, dessus) |
| הַשָּׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | le champ | nom masculin singulier avec article |
| וּכְעָמִיר | ||||
| מֵאַחֲרֵי | אחר | derrière , après | de derrière d'après | préposition et adverbe au pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מֵ) |
| הַקֹּצֵר | ||||
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| מְאַסֵּף | אסף | collecter, rassembler, assembler, ramasser, recueillir, accueillir, retirer | assemblant accueillant | verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel participe actif masculin singulier. |

