Décryptage de Jérémie 10:20
אָהֳלִי שֻׁדָּד וְכָל־מֵיתָרַי נִתָּקוּ בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם אֵין־נֹטֶה עוֹד אָהֳלִי וּמֵקִים יְרִיעוֹתָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָהֳלִי | ||||
| שֻׁדָּד | ||||
| וְכָל־מֵיתָרַי | ||||
| נִתָּקוּ | ||||
| בָּנַי | בן | fils | mes fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| יְצָאֻנִי | ||||
| וְאֵינָם | אין | rien , il n y a pas , néant | (littéralement : et il n'y a pas eux) | adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֵין־נֹטֶה | ||||
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| אָהֳלִי | ||||
| וּמֵקִים | ||||
| יְרִיעוֹתָי |

