Décryptage de Jérémie 10:20

אָהֳלִי שֻׁדָּד וְכָל־מֵיתָרַי נִתָּקוּ בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם אֵין־נֹטֶה עוֹד אָהֳלִי וּמֵקִים יְרִיעוֹתָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָהֳלִי
שֻׁדָּד
וְכָל־מֵיתָרַי
נִתָּקוּ
בָּנַיבןfilsmes filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
יְצָאֻנִי
וְאֵינָםאיןrien , il n y a pas , néant (littéralement : et il n'y a pas eux)adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
אֵין־נֹטֶה
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
אָהֳלִי
וּמֵקִים
יְרִיעוֹתָי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×