Décryptage de Jérémie 12:14

כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־כָּל־שְׁכֵנַי הָרָעִים הַנֹּגְעִים בַּנַּחֲלָה אֲשֶׁר־הִנְחַלְתִּי אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל הִנְנִי נֹתְשָׁם מֵעַל אַדְמָתָם וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה אֶתּוֹשׁ מִתּוֹכָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כֹּהכהainsi, de cette manièreainsiadverbe
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עַל־כָּל־שְׁכֵנַי
הָרָעִיםרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire les mauvaisadjectif ou substantif masculin pluriel avec article
הַנֹּגְעִים
בַּנַּחֲלָה
אֲשֶׁר־הִנְחַלְתִּי
אֶת־עַמִּיעםpeuplemon peuplenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
אֶת־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlSelon le contexte:

1)Israël

2)avec Israël

1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom propre relié par maqqef à la préposition אֶת (avec).
הִנְנִיהנהvoicime voici!adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale.
נֹתְשָׁם
מֵעַלעלsur, dessus, auprès de 1)de dessus

2)d'auprès
préposition de positionnement introduit par la préposition d'origine (מֵ).

1) ici, marque la position
2) ici, exprime un rapport de proximité
אַדְמָתָםאדםêtre rouge leur sol

leur terre
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
וְאֶת־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et avec la maison de

2)et (la) maison de

3)et Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec), précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

3)nom propre à l'état construit précédé du Vav conjonctif
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
אֶתּוֹשׁ
מִתּוֹכָםתוךmilieudu milieu d'euxnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition d’origine ( מִ)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×