Décryptage de Jérémie 15:11

אָמַר יְהוָה אִם־לֹא שֵׁרִיתִיךָ לְטוֹב אִם־לוֹא הִפְגַּעְתִּי בְךָ בְּעֵת־רָעָה וּבְעֵת צָרָה אֶת־הָאֹיֵב

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אִם־לֹאלאne pas , non si non

si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
שֵׁרִיתִיךָ
לְטוֹבטובêtre bon pour (ce qui est) bonadjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
אִם־לוֹאלאne pas , non si ne pasadverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).
הִפְגַּעְתִּי
בְךָבךen toien toi

parmi toi
préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
בְּעֵת־רָעָה
וּבְעֵתעתtemps, époqueet à (une) époque

et à (un) temps
nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif
צָרָה
אֶת־הָאֹיֵב
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×