Décryptage de Jérémie 16:15

כִּי אִם־חַי־יְהוָה אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ צָפוֹן וּמִכֹּל הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר הִדִּיחָם שָׁמָּה וַהֲשִׁבֹתִים עַל־אַדְמָתָם אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבוֹתָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אִם־חַי־יְהוָה
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הֶעֱלָהעלהmonter; croître (il) fit monterverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.
אֶת־בְּנֵיבןfils 1)les fils de

2)avec les fils de
Selon le contexte:

1)nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition ( את:avec)
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
מֵאֶרֶץארץterre , paysde (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מֵ)
צָפוֹןצפןnord , septentrion nordnom masculin singulier
וּמִכֹּלכלtoutet de tout(e)adverbe avec préposition d'origine (מ) et précédé du Vav conjonctif
הָאֲרָצוֹתארץterre, paysles pays
nom féminin le pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
הִדִּיחָם
שָׁמָּהשם שׁםlà, là-basvers là-basadverbe de lieu suivi du ( ה) directionnel
וַהֲשִׁבֹתִים
עַל־אַדְמָתָם
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
נָתַתִּינתן donnerj'ai donnéverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier
לַאֲבוֹתָםאבpèreà leurs pèresnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×