Décryptage de Jérémie 18:4
וְנִשְׁחַת הַכְּלִי אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה בַּחֹמֶר בְּיַד הַיּוֹצֵר וְשָׁב וַיַּעֲשֵׂהוּ כְּלִי אַחֵר כַּאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינֵי הַיּוֹצֵר לַעֲשׂוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנִשְׁחַת | ||||
| הַכְּלִי | ||||
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| עֹשֶׂה | עשה עשׂה | faire | faisant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier |
| בַּחֹמֶר | ||||
| בְּיַד | יד | main | dans la main de par la main de | nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). Langue Hébreue et Araméenne |
| הַיּוֹצֵר | ||||
| וְשָׁב | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte: 1)et (il) retournera 2)et (il) retournait | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וַיַּעֲשֵׂהוּ | עשה עשׂה | faire | et (il) le fit (littéralement: et il fit lui) | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav inversif.. |
| כְּלִי | כלי | vase, meuble, effets,accessoire, ustensile | (un) effet (un) meuble (un) vase (un) ustensile | nom masculin singulier . Nota:tout ce qui est fait , complété ou préparé |
| אַחֵר | אחר | autre, étranger, suivant | Selon le contexte : 1)(un) autre 2)Akhèr | 1)adjectif masculin singulier 2) nom propre |
| כַּאֲשֶׁר | כאשר כאשׁר | comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand | comme | pronom |
| יָשַׁר | ||||
| בְּעֵינֵי | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | aux yeux de (d', des ) dans les yeux de (d', des ) | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) |
| הַיּוֹצֵר | ||||
| לַעֲשׂוֹת | עשה עשׂה | faire | (littéralement :pour l'action de faire) (littéralement :pour l'action de réaliser) (littéralement :pour l'action de fabriquer) | verbe type "Pé guttural-Lamed Hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |

