Décryptage de Jérémie 20:6

וְאַתָּה פַשְׁחוּר וְכֹל יֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ תֵּלְכוּ בַּשֶּׁבִי וּבָבֶל תָּבוֹא וְשָׁם תָּמוּת וְשָׁם תִּקָּבֵר אַתָּה וְכָל־אֹהֲבֶיךָ אֲשֶׁר־נִבֵּאתָ לָהֶם בַּשָּׁקֶר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַתָּהאתהtoiet toipronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif
פַשְׁחוּרפשׁחורPashkhourPashkhournom propre

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
וְכֹלכלtoutet toutadverbe précédé du Vav conjonctif
יֹשְׁבֵיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis(les) demeurant (de)

(les) s'asseyant (de)

(les) (étant) assis (de)






verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit
בֵיתֶךָביתmaisonta maison
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.(forme pausale).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
תֵּלְכוּהלךaller, marcher vous irez

vous marcherez
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel .
בַּשֶּׁבִישבה שׁבהfaire prisonnier, emmener captif dans la captiviténom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.(Forme pausale)
וּבָבֶל
תָּבוֹאבואvenirSelon le contexte:

1)tu viendras

2)(elle) viendra

3)que (elle) vienne !
1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 2 ème masculin singulier

2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier


3)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif féminin singulier
וְשָׁםשם שׁםlà là-bas et làadverbe de lieu précédé du Vav conjonctif.
תָּמוּתמותmourir , périr    Selon le contexte

1)tu mourras

2)(elle) mourra
1)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2 ème masculin singulier

2)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier
וְשָׁםשם שׁםlà là-bas et làadverbe de lieu précédé du Vav conjonctif.
תִּקָּבֵרקברenterrertu seras enterréverbe conjugué au Nifal inaccompli 2ème masculin singulier
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
וְכָל־אֹהֲבֶיךָ
אֲשֶׁר־נִבֵּאתָ
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
בַּשָּׁקֶר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×