Décryptage de Jérémie 20:9

וְאָמַרְתִּי לֹא־אֶזְכְּרֶנּוּ וְלֹא־אֲדַבֵּר עוֹד בִּשְׁמוֹ וְהָיָה בְלִבִּי כְּאֵשׁ בֹּעֶרֶת עָצֻר בְּעַצְמֹתָי וְנִלְאֵיתִי כַּלְכֵל וְלֹא אוּכָל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאָמַרְתִּיאמרdireet je diraiverbe type "Pé Alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
לֹא־אֶזְכְּרֶנּוּ
וְלֹא־אֲדַבֵּר
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
בִּשְׁמוֹשם שׁםnomen son nom

par son nom
nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב).
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
בְלִבִּי
כְּאֵשׁאש אשׁ feucomme (un) feunom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme).

Peut être quelquefois masculin.
בֹּעֶרֶת
עָצֻר
בְּעַצְמֹתָי
וְנִלְאֵיתִי
כַּלְכֵל
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
אוּכָל
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×