Décryptage de Jérémie 22:14
הָאֹמֵר אֶבְנֶה־לִּי בֵּית מִדּוֹת וַעֲלִיּוֹת מְרֻוָּחִים וְקָרַע לוֹ חַלּוֹנָי וְסָפוּן בָּאָרֶז וּמָשׁוֹחַ בַּשָּׁשַׁר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הָאֹמֵר | אמר | dire | le disant | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article |
| אֶבְנֶה־לִּי | ||||
| בֵּית | בית | maison | Selon le contexte: 1)maison de 2)Bèt | 1)nom masculin singulier à l'état construit Langue Hébreue et Araméenne 2)nom propre |
| מִדּוֹת | מדד | étendre, répartir, étaler ; mesurer | (des) mesures | nom féminin pluriel |
| וַעֲלִיּוֹת | ||||
| מְרֻוָּחִים | ||||
| וְקָרַע | קרע | déchirer ( par tristesse ou deuil), fendre | et (il) déchirera | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| חַלּוֹנָי | ||||
| וְסָפוּן | ספן | couvrir, recouvrir, masquer, préserver | et étant recouvert | verbe conjugué au Paal participe passif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| בָּאָרֶז | ||||
| וּמָשׁוֹחַ | ||||
| בַּשָּׁשַׁר |

