Décryptage de Jérémie 22:30

כֹּה אָמַר יְהוָה כִּתְבוּ אֶת־הָאִישׁ הַזֶּה עֲרִירִי גֶּבֶר לֹא־יִצְלַח בְּיָמָיו כִּי לֹא יִצְלַח מִזַּרְעוֹ אִישׁ יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא דָוִד וּמֹשֵׁל עוֹד בִּיהוּדָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כֹּהכהainsi, de cette manièreainsiadverbe
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
כִּתְבוּכתבécrireécrivez !verbe conjugué au Paal impératif pluriel
אֶת־הָאִישׁאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari Selon le contexte:

1)l'homme

2 avec l'homme
1)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

2)nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את: avec)
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
עֲרִירִיעררêtre nu, être dépourvu (d'aide) 1)solitaire

2)désolé

3)dépourvu (sous-entendu de progéniture)
adjectif masculin singulier
גֶּבֶרגברêtre fort, être puissant, vaincre Selon le contexte :

1)(un) homme


2)Guêvêr
1)nom masculin singulier

Nota : homme mâle par excellence, homme de courage, homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite


2)nom propre

לֹא־יִצְלַח
בְּיָמָיויוםjouren ses joursNom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable ( ב)
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִצְלַח
מִזַּרְעוֹזרעrépandre , semer de sa semence

de sa descendance
nom masculin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
יֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisSelon le contexte :

1)demeurant

s'asseyant

étant assis



2) Yoshèv
1)verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)nom propre

עַל־כִּסֵּאכסא כסהtrône, siègesur (un) trône
nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
דָוִדדודDavid , ami, bien-aimé, chériDavid

Nom propre



Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
וּמֹשֵׁלמשל משׁלrégner, dominer, avoir le pouvoiret dominantverbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoupencoreadverbe
בִּיהוּדָהיהודהYehoudah, Juda en Yehoudah
nom propre introduit par la préposition inséparable (ב).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×