Décryptage de Jérémie 25:9

הִנְנִי שֹׁלֵחַ וְלָקַחְתִּי אֶת־כָּל־מִשְׁפְּחוֹת צָפוֹן נְאֻם־יְהוָה וְאֶל־נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַבְדִּי וַהֲבִאֹתִים עַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת וְעַל־יֹשְׁבֶיהָ וְעַל כָּל־הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה סָבִיב וְהַחֲרַמְתִּים וְשַׂמְתִּים לְשַׁמָּה וְלִשְׁרֵקָה וּלְחָרְבוֹת עוֹלָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִנְנִיהנהvoicime voici!adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale.
שֹׁלֵחַשלח שׁלחenvoyer , étendre envoyantverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
וְלָקַחְתִּילקחprendreet je prendraiverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 1ère singulier, précédé du Vav inversif.
צָפוֹןצפןnord , septentrion nordnom masculin singulier
נְאֻם־יְהוָהנאםdiscourir, déclarer, haranguer, faire une allocution déclaration d'Adonaï

harangue d'Adonaï

discours d'Adonaï

parole d'Adonaï
nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom propre (יהוה : Adonaï).

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
מֶלֶךְ־בָּבֶלבבלBavêl, Babelroi de Bavêl nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi).

Langue Hébreue et Araméenne
עַבְדִּיעבדtravailler , servirmon serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וַהֲבִאֹתִים
עַל־הָאָרֶץארץterre , payssur la terre

sur le pays
nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de)
הַזֹּאתזאתcelle-cila celle-cipronom démonstratif féminin singulier avec article
וְעַל־יֹשְׁבֶיהָ
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
כָּל־הַגּוֹיִםגויnation toutes les nationsnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
סָבִיבסבבtourner , entourer, faire le tour    1) autour

2) alentour
adverbe
וְהַחֲרַמְתִּים
וְשַׂמְתִּיםשים שׂים mettre, placer Selon le contexte:

1) et je les ai placés

2) et je les placerai
1)verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif

2)verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
לְשַׁמָּהשמם שׁמםêtre dévasté, être détruit, être désolé; être étonné, être stupéfait    pour désolationnom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
וְלִשְׁרֵקָהשרק שׁרקsiffleret pour (un) sifflement nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) précédée du Vav conjonctif.
וּלְחָרְבוֹת
עוֹלָםעולםtoujours , à jamais toujoursadverbe
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×