Décryptage de Jérémie 25:34

הֵילִילוּ הָרֹעִים וְזַעֲקוּ וְהִתְפַּלְּשׁוּ אַדִּירֵי הַצֹּאן כִּי־מָלְאוּ יְמֵיכֶם לִטְבוֹחַ וּתְפוֹצוֹתִיכֶם וּנְפַלְתֶּם כִּכְלִי חֶמְדָּה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֵילִילוּ
הָרֹעִיםרעהpaître, mener paître,faire paître, conduireSelon le contexte:

1)(les) bergers ( ou : les pasteurs)

2)les faisant paître

les paissant
1)substantif masculin pluriel avec article

2verbe type " Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article.
וְזַעֲקוּזעקcrier (de tristesse, de complainte), invoquer,implorer et criez !

verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif
וְהִתְפַּלְּשׁוּ
אַדִּירֵי
הַצֹּאןצאןtroupeau, menu bétail le menu bétailnom masculin ou féminin singulier avec article
כִּי־מָלְאוּמלאremplir; être remplique (ils ou elles) étaient rempli(e)sverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à la conjonction (כִּי : car, que )
יְמֵיכֶםיוםjourvos joursnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
לִטְבוֹחַ
וּתְפוֹצוֹתִיכֶם
וּנְפַלְתֶּםנפלtomberet vous tomberezverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
כִּכְלִי
חֶמְדָּהחמדdésirer , convoiter(un) désir nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×