Décryptage de Jérémie 26:15
אַךְ יָדֹעַ תֵּדְעוּ כִּי אִם־מְמִתִים אַתֶּם אֹתִי כִּי־דָם נָקִי אַתֶּם נֹתְנִים עֲלֵיכֶם וְאֶל־הָעִיר הַזֹּאת וְאֶל־יֹשְׁבֶיהָ כִּי בֶאֱמֶת שְׁלָחַנִי יְהוָה עֲלֵיכֶם לְדַבֵּר בְּאָזְנֵיכֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַךְ | אך | certes,oui; seulement,rien que | 1)certes 2)seulement | conjonction et adverbe |
| יָדֹעַ | ידע | savoir , connaître | savoir connaître | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif absolu |
| תֵּדְעוּ | ידע | savoir , connaître | vous connaîtrez | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אִם־מְמִתִים | ||||
| אַתֶּם | אתם | vous | vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel |
| אֹתִי | אתי | moi | moi | pronom personnel COD 1ère singulier |
| כִּי־דָם | ||||
| נָקִי | נקה | être pur, être innocent | 1)innocent 2)pur | adjectif masculin singulier |
| אַתֶּם | אתם | vous | vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel |
| נֹתְנִים | נתן | donner | donnant | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal participe actif masculin pluriel |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| וְאֶל־הָעִיר | עיר | ville | et vers la ville | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers) précédé du Vav conjonctif |
| הַזֹּאת | זאת | celle-ci | la celle-ci | pronom démonstratif féminin singulier avec article |
| וְאֶל־יֹשְׁבֶיהָ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| בֶאֱמֶת | ||||
| שְׁלָחַנִי | שלח שׁלח | envoyer , étendre | (il)m'a envoyé (il) m'envoie | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| לְדַבֵּר | דבר | parler | pour parler | verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| בְּאָזְנֵיכֶם | אזן | équilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchir | dans vos oreilles | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| כָּל־הַדְּבָרִים | דבר | parler | 1)toutes les paroles 2)toutes les choses | nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| הָאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)les celles-ci 2) les ceux-ci | pronom démonstratif pluriel avec article |

