Décryptage de Jérémie 27:17

אַל־תִּשְׁמְעוּ אֲלֵיהֶם עִבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ־בָּבֶל וִחְיוּ לָמָּה תִהְיֶה הָעִיר הַזֹּאת חָרְבָּה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַל־תִּשְׁמְעוּשמע שׁמעécouter , entendren'écoutez pas !

n'entendez pas !
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel).


Nota : INTERDICTION
אֲלֵיהֶםאלà , vers vers eux

préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
עִבְדוּעבדtravailler , servir travaillez !

servez !

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal impératif pluriel.
אֶת־מֶלֶךְ־בָּבֶל
וִחְיוּחיהvivreet vous vivrezverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לָמָּהלמהpourquoipourquoi ?pronom interrogatif composé de (מָח : quoi ,que)et introduit par la préposition inséparable (ל)
תִהְיֶההיהêtreSelon le contexte:

1)(elle) sera

2)tu seras
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
הָעִירעירvillela villenom féminin singulier avec article
הַזֹּאתזאתcelle-cila celle-cipronom démonstratif féminin singulier avec article
חָרְבָּהחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) désolation

(une) dévastation

(une) ruine
nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×