Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עִבְדוּ (ivdou)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : travaillez !

servez !

Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal impératif pluriel.

9 résultats (1-9)

Exode 5:18וְעַתָּה לְכוּ עִבְדוּ וְתֶבֶן לֹא־יִנָּתֵן לָכֶם וְתֹכֶן לְבֵנִים תִּתֵּנּוּ
Et maintenant, allez, travaillez ; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la quantité de briques.
Exode 10:8וַיּוּשַׁב אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם לְכוּ עִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מִי וָמִי הַהֹלְכִים
Et il fut ramené Moshêh et Aaron vers le Pharaon ; et il leur dit : Allez, servez Adonaï, votre Elohim. Qui et qui vont ?
Exode 10:24וַיִּקְרָא פַרְעֹה אֶל־מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר לְכוּ עִבְדוּ אֶת־יְהוָה רַק צֹאנְכֶם וּבְקַרְכֶם יֻצָּג גַּם־טַפְּכֶם יֵלֵךְ עִמָּכֶם
Et le Pharaon appela Moshêh , et dit : Allez, servez Adonaï ; seulement votre menu et votre gros bétail resteront ; vos petits enfants aussi iront avec vous.
Exode 12:31וַיִּקְרָא לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן לַיְלָה וַיֹּאמֶר קוּמוּ צְּאוּ מִתּוֹךְ עַמִּי גַּם־אַתֶּם גַּם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּלְכוּ עִבְדוּ אֶת־יְהוָה כְּדַבֶּרְכֶם
Et il appela Moshèh et Aaron de nuit, et dit : Levez-vous, sortez du milieu de mon peuple, même vous, même les fils d’Israël, et allez! Servez Adonaï, selon votre parole !
Juges 9:28וַיֹּאמֶר גַּעַל בֶּן־עֶבֶד מִי־אֲבִימֶלֶךְ וּמִי־שְׁכֶם כִּי נַעַבְדֶנּוּ הֲלֹא בֶן־יְרֻבַּעַל וּזְבֻל פְּקִידוֹ עִבְדוּ אֶת־אַנְשֵׁי חֲמוֹר אֲבִי שְׁכֶם וּמַדּוּעַ נַעַבְדֶנּוּ אֲנָחְנוּ
Et Gaal, fils d'Êvêd, dit : Qui est Avimêlêkh, et qui est Shekhêm , que nous le servions ? N’est-il pas fils de Jerubbaal ? et Zebul n’est-il pas son officier civil? Servez les hommes de Khamor, père de Shekhêm ! Mais nous, pour quelle raison le servirions-nous ?
2 Chroniques 35:3וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם הַמְּבִינִים לְכָל־יִשְׂרָאֵל הַקְּדוֹשִׁים לַיהוָה תְּנוּ אֶת־אֲרוֹן־הַקֹּדֶשׁ בַּבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֵין־לָכֶם מַשָּׂא בַּכָּתֵף עַתָּה עִבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְאֵת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל
Et il dit aux leviim qui font comprendre tout Israël, les saints pour Adonaï : Donnez le coffre du sanctuaire dans la maison que Shlomoh, fils de David, roi d’Israël, a bâtie : vous n’avez pas de charge en l’épaule ; servez maintenant Adonaï, votre Elohim, et son peuple Israël ;
Psaumes 2:11עִבְדוּ אֶת־יְהוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָה
Psaumes 100:2עִבְדוּ אֶת־יְהוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה
Jérémie 27:17אַל־תִּשְׁמְעוּ אֲלֵיהֶם עִבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ־בָּבֶל וִחְיוּ לָמָּה תִהְיֶה הָעִיר הַזֹּאת חָרְבָּה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×