Décryptage de Jérémie 29:5
בְּנוּ בָתִּים וְשֵׁבוּ וְנִטְעוּ גַנּוֹת וְאִכְלוּ אֶת־פִּרְיָן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּנוּ | ||||
| בָתִּים | בית | maison | (des) maisons | nom masculin pluriel Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| וְשֵׁבוּ | ||||
| וְנִטְעוּ | נטע | planter | et plantez ! | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif |
| גַנּוֹת | ||||
| וְאִכְלוּ | אכל | manger | et mangez ! | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal impératif pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אֶת־פִּרְיָן |

