Décryptage de Jérémie 31:22
עַד־מָתַי תִּתְחַמָּקִין הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה כִּי־בָרָא יְהוָה חֲדָשָׁה בָּאָרֶץ נְקֵבָה תְּסוֹבֵב גָּבֶר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַד־מָתַי | מתי | quand | jusqu'à quand (?) | adverbe relié par maqqef à la préposition (עד : jusqu'à) |
| תִּתְחַמָּקִין | ||||
| הַבַּת | ||||
| הַשּׁוֹבֵבָה | ||||
| כִּי־בָרָא | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| חֲדָשָׁה | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | nouvelle | adjectif féminin singulier |
| בָּאָרֶץ | ארץ | terre , pays | 1)dans la terre 2)dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. (Forme pausale). |
| נְקֵבָה | נקבה | féminin, femelle | femelle | nom féminin singulier |
| תְּסוֹבֵב | ||||
| גָּבֶר | גבר | être fort, être puissant, vaincre | Selon le contexte: 1)(un) fort (un) puissant (un) vainqueur 2)Guéver | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)nom propre (forme pausale) |

