Décryptage de Jérémie 33:8

וְטִהַרְתִּים מִכָּל־עֲוֺנָם אֲשֶׁר חָטְאוּ־לִי וְסָלַחְתִּי לְכָל־עֲוֺנוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ־לִי וַאֲשֶׁר פָּשְׁעוּ בִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְטִהַרְתִּיםטהרêtre pur, devenir puret je les purifiaiverbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.


Au Piel, signifie : déclarer pur, purifier
מִכָּל־עֲוֺנָם
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
חָטְאוּ־לִי
וְסָלַחְתִּי
לְכָל־עֲוֺנוֹתֵיהֶם
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
חָטְאוּ־לִי
וַאֲשֶׁראשר אשׁרque , qui et que

et qui
pronom relatif invariable précédé du Vav conjonctif.
פָּשְׁעוּ
בִיביdans moi , en moien moi

par moi

préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×