Décryptage de Jérémie 35:16
כִּי הֵקִימוּ בְּנֵי יְהוֹנָדָב בֶּן־רֵכָב אֶת־מִצְוַת אֲבִיהֶם אֲשֶׁר צִוָּם וְהָעָם הַזֶּה לֹא שָׁמְעוּ אֵלָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הֵקִימוּ | קום | se lever | (ils ou elles) ont fait se lever (ils ou elles) ont dressé (ils ou elles) ont érigé | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel. Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| יְהוֹנָדָב | יהונדב | Yehonadav | Yehonadav | nom propre. Nom composé du nom propre d'Adonaï (יו) et du nom masculin singulier (נדב: spontané, libéral, généreux) et signifie : Adonaï est généreux Variante de (יונדב) |
| בֶּן־רֵכָב | רכב | Rèkhav | fils de Rèkhav | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit nom issu du verbe (רכב: monter (un animal); monter ( sur un chariot)) et signifie: cavalier |
| אֶת־מִצְוַת | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | commandement de mitsvah de | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| אֲבִיהֶם | אב | père | leur père | nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| צִוָּם | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | (il) leur avait ordonné | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| וְהָעָם | עם | peuple | et le peuple | nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif. |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שָׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | (ils ou elles) avaient entendu (ils ou elles) entendirent (ils ou elles) ont écouté (ils ou elles) écoutèrent | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| אֵלָי | אל | à, vers | à moi vers moi | préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |

