Décryptage de Jérémie 35:16

כִּי הֵקִימוּ בְּנֵי יְהוֹנָדָב בֶּן־רֵכָב אֶת־מִצְוַת אֲבִיהֶם אֲשֶׁר צִוָּם וְהָעָם הַזֶּה לֹא שָׁמְעוּ אֵלָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הֵקִימוּקוםse lever (ils ou elles) ont fait se lever

(ils ou elles) ont dressé

(ils ou elles) ont érigé



verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel.

Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

יְהוֹנָדָביהונדבYehonadavYehonadavnom propre.

Nom composé du nom propre d'Adonaï (יו) et du nom masculin singulier (נדב: spontané, libéral, généreux) et signifie : Adonaï est généreux

Variante de (יונדב)
בֶּן־רֵכָברכבRèkhavfils de Rèkhav
nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit

nom issu du verbe (רכב: monter (un animal); monter ( sur un chariot)) et signifie: cavalier
אֶת־מִצְוַתצוהconstituer, décréter, commander, ordonner commandement de

mitsvah de

nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
אֲבִיהֶםאבpèreleur pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
צִוָּםצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) leur avait ordonnéverbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְהָעָםעםpeupleet le peuplenom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
שָׁמְעוּשמע שׁמעécouter , entendre (ils ou elles) avaient entendu

(ils ou elles) entendirent



(ils ou elles) ont écouté

(ils ou elles) écoutèrent
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
אֵלָיאלà, versà moi

vers moi
préposition אל (el) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×