Décryptage de Jérémie 36:7
אוּלַי תִּפֹּל תְּחִנָּתָם לִפְנֵי יְהוָה וְיָשֻׁבוּ אִישׁ מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה כִּי־גָדוֹל הָאַף וְהַחֵמָה אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה אֶל־הָעָם הַזֶּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אוּלַי | אולי | peut-être, et si , sinon | peut-être | adverbe |
| תִּפֹּל | נפל | tomber | (elle) tombera | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier |
| תְּחִנָּתָם | ||||
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְיָשֻׁבוּ | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte : 1)et que (ils) retournent 2)et (ils) retourneront | 1)verbe type "Ayin Vav" conjugué au Paal jussif pluriel précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type "Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| מִדַּרְכּוֹ | דרך | chemin , voie , route | de son chemin de sa voie de sa route | nom masculin et féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ). |
| הָרָעָה | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte : 1) la méchanceté le mal le malheur 2)la mauvaise | 1)nom féminin singulier avec article 2)adjectif féminin singulier avec article |
| כִּי־גָדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | que grand | adjectif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que). |
| הָאַף | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | la colère | nom masculin singulier avec article |
| וְהַחֵמָה | חמם | être chaud, être ardent, se chauffer, s'échauffer, se réchauffer | et la fureur | nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif |
| אֲשֶׁר־דִּבֶּר | דבר | parler | qu'(il) a parlé | verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֶל־הָעָם | עם | peuple | vers le peuple | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:vers). |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |

