Décryptage de Jérémie 36:24

וְלֹא פָחֲדוּ וְלֹא קָרְעוּ אֶת־בִּגְדֵיהֶם הַמֶּלֶךְ וְכָל־עֲבָדָיו הַשֹּׁמְעִים אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
פָחֲדוּ
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
קָרְעוּקרעdéchirer ( par tristesse ou deuil), fendre(ils ou elles) déchirèrentverbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
אֶת־בִּגְדֵיהֶם
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
וְכָל־עֲבָדָיועבדtravailler , servir et tous ses serviteurs nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,relié par maqqef à l'adverbe (כל:tout) précédé du Vav conjonctif.
הַשֹּׁמְעִיםשמע שׁמעécouter , entendrelittéralement: les entendant)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
כָּל־הַדְּבָרִיםדברparler1)toutes les paroles

2)toutes les choses
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×