Décryptage de Exode 16:26

שֵׁשֶׁת יָמִים תִּלְקְטֻהוּ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לֹא יִהְיֶה־בּוֹ
Six jours vous le ramasserez, mais au septième jour est le shabbat ; il n'en aura pas .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שֵׁשֶׁתששה שׁשׁהsixsixnom de nombre cardinal à l'état construit
יָמִיםיוםjourSelon le contexte:

1(des) jours

2)(un) temps

(une) durée
1)nom masculin pluriel

2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière
תִּלְקְטֻהוּלקטcueillir, recueillir, ramasser vous le ramasserezverbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
וּבַיּוֹםיוםjouret au jourNom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
הַשְּׁבִיעִישבע שׁבעseptle septièmemot (nombre ordinal) précédé de l'article défini ה
שַׁבָּתשבת שׁבתcesser, se reposershabbatnom masculin ou féminin singulier.

Généralement associé à l'idée de "jour du repos" dans le sens de (jour de cessation de toutes activités habituelles)
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִהְיֶה־בּוֹהיהêtre(il) y aura en lui ( littéralement: (il) sera en lui)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×