Décryptage de Jérémie 41:15
וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה נִמְלַט בִּשְׁמֹנָה אֲנָשִׁים מִפְּנֵי יוֹחָנָן וַיֵּלֶךְ אֶל־בְּנֵי עַמּוֹן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְיִשְׁמָעֵאל | ישמעאל ישׁמעאל | Ishmaèl, Ismael | et Ishmaèl (Ismael) | nom propre précédé du Vav conjonctif Ce nom provient du verbe (שמע: entendre) et du nom (אל : Elohim). signifie littéralement : Elohim entendra (inaccompli qui veut dire : Elohim a entendu et entendra encore) |
| בֶּן־נְתַנְיָה | נתניה | Netan'yah | fils de Netan'yah | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Nom composé du verbe (נתו: donner) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : don d'Adonaï |
| נִמְלַט | מלט | s'échapper, sortir en hâte | (il) se sauva (il) s'échappa (il) s'est sauvé (il) s'est échappé | verbe conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier |
| בִּשְׁמֹנָה | ||||
| אֲנָשִׁים | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | (des) hommes | nom masculin pluriel |
| מִפְּנֵי | פנים | faces | Selon le contexte: 1)loin de 2)hors de la vue de 3)hors de la présence de 4)de devant de (littéralement: depuis des faces de) | préposition à l'état construit |
| יוֹחָנָן | יוחנן | Yokhanan | Yokhanan | nom propre. Nom composé du nom "Adonaï" et du verbe (חנן: faire grâce, épargner, compatir , accorder) et signifie : Adonaï épargne. |
| וַיֵּלֶךְ | הלך | aller, marcher | et (il) alla et (il) allait et (il) est allé et (il) marcha et (il) marchait et (il) a marché | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif. Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| אֶל־בְּנֵי | בן | fils | vers les fils de (d') | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition ( אל: à, vers) |
| עַמּוֹן | עמון | Ammon | Ammon | nom propre Remarque: né d'une relation incestueuse,(vient de עם: peuple) |

