Décryptage de Jérémie 42:12
וְאֶתֵּן לָכֶם רַחֲמִים וְרִחַם אֶתְכֶם וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל־אַדְמַתְכֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶתֵּן | ||||
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| רַחֲמִים | רחם | être doux, être apaisant; aimer | miséricordes compassions | nom masculin pluriel La miséricorde, c'est la bonté qui incite à l'indulgence et au pardon envers une personne coupable d'une faute et qui s'en repent. La compassion, c'est aimer en souffrant avec quelqu'un |
| וְרִחַם | ||||
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | pronom personnel COD 2ème masculin pluriel |
| וְהֵשִׁיב | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte : 1)et (il) ramènera et (il) fera revenir et (il) fera retourner 2)et (il) ramena et (il) fit revenir et (il) fit retourner | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֶתְכֶם | אתכם | vous | vous | pronom personnel COD 2ème masculin pluriel |
| אֶל־אַדְמַתְכֶם |

