Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : רַחֲמִים (rakhamim)

Racine du mot en hébreu : רחם
Racine du mot traduit : être doux, être apaisant; aimer
Traduction : miséricordes

compassions
Remarques : nom masculin pluriel

La miséricorde, c'est la bonté qui incite à l'indulgence et au pardon envers une personne coupable d'une faute et qui s'en repent.

La compassion, c'est aimer en souffrant avec quelqu'un

4 résultats (1-4)

Genèse 43:14וְאֵל שַׁדַּי יִתֵּן לָכֶם רַחֲמִים לִפְנֵי הָאִישׁ וְשִׁלַּח לָכֶם אֶת־אֲחִיכֶם אַחֵר וְאֶת־בִּנְיָמִין וַאֲנִי כַּאֲשֶׁר שָׁכֹלְתִּי שָׁכָלְתִּי
et qu' El-Shaddaï vous donne miséricordes devant l’homme, et il laissera partir votre autre frère, et Binyamin ! Et moi, comme j'ai été privé d’enfants, je suis privé (d'enfant).
Deutéronome 13:18וְלֹא־יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן־הַחֵרֶם לְמַעַן יָשׁוּב יְהוָה מֵחֲרוֹן אַפּוֹ וְנָתַן־לְךָ רַחֲמִים וְרִחַמְךָ וְהִרְבֶּךָ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ
Et quoi que ce soit de l'interdit ne sera pas attaché dans ta main, afin qu'Adonaï revienne de l’ardeur de sa colère, et il te donnera miséricordes, et il te fera miséricorde, et il te multipliera, comme il a fait serment à tes pères,
Esaïe 47:6קָצַפְתִּי עַל־עַמִּי חִלַּלְתִּי נַחֲלָתִי וָאֶתְּנֵם בְּיָדֵךְ לֹא־שַׂמְתְּ לָהֶם רַחֲמִים עַל־זָקֵן הִכְבַּדְתְּ עֻלֵּךְ מְאֹד
Jérémie 42:12וְאֶתֵּן לָכֶם רַחֲמִים וְרִחַם אֶתְכֶם וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל־אַדְמַתְכֶם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×