Décryptage de Jérémie 47:6

הוֹי חֶרֶב לַיהוָה עַד־אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי הֵאָסְפִי אַל־תַּעְרֵךְ הֵרָגְעִי וָדֹמִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הוֹיהויmalheurmalheur! ( ou : hélas!)interjection
חֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) épéenom féminin singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עַד־אָנָהאנה אנjusqu'où?adverbe interrogatif relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'à)
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תִשְׁקֹטִי
הֵאָסְפִי
אַל־תַּעְרֵךְ
הֵרָגְעִי
וָדֹמִּי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×