Décryptage de Jérémie 48:11

שַׁאֲנַן מוֹאָב מִנְּעוּרָיו וְשֹׁקֵט הוּא אֶל־שְׁמָרָיו וְלֹא־הוּרַק מִכְּלִי אֶל־כֶּלִי וּבַגּוֹלָה לֹא הָלָךְ עַל־כֵּן עָמַד טַעְמוֹ בּוֹ וְרֵיחוֹ לֹא נָמָר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שַׁאֲנַן
מוֹאָבמואבMoav, MoabMoav (ou : Moab)nom propre.

Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père)
מִנְּעוּרָיו
וְשֹׁקֵט
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
אֶל־שְׁמָרָיו
וְלֹא־הוּרַק
מִכְּלִי
אֶל־כֶּלִיכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile vers (un) effet

vers (un) meuble

vers (un) vase

vers (un) ustensile
nom masculin singulier (forme pausale) relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers).

Nota:tout ce qui est fait , complété ou préparé
וּבַגּוֹלָה
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
הָלָךְהלךaller, marcher (il) allait

(il) marchait


(il) alla

(il) marcha

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forme pausale)

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
עַל־כֵּןעל־כןc'est pourquoic'est pourquoi ( à cause de cela)préposition
עָמַדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter (il) se tint debout

(il) s'est arrêté

(il) s'arrêta
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier .

Signifie également : s'arrêter, rester debout
טַעְמוֹטעםgoûter, trouver du gout, apprécier son goûtnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
בּוֹבוdans lui , en luien lui

par lui

parmi lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְרֵיחוֹ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
נָמָר
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×