Décryptage de Jérémie 48:18

רְדִי מִכָּבוֹד וּשְׁבִי בַצָּמָא יֹשֶׁבֶת בַּת־דִּיבוֹן כִּי־שֹׁדֵד מוֹאָב עָלָה בָךְ שִׁחֵת מִבְצָרָיִךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רְדִי
מִכָּבוֹדכבדêtre lourd; être pesant(issu) d'honneur

(issu) de gloire
nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).


וּשְׁבִי
בַצָּמָא
יֹשֶׁבֶתישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisdemeurant

s'asseyant

étant assis
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif féminin singulier.
בַּת־דִּיבוֹן
כִּי־שֹׁדֵד
מוֹאָבמואבMoav, MoabMoav (ou : Moab)nom propre.

Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père)
עָלָהעלהmonter; croître(il) est monté

(il) était monté

(il) monta

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
בָךְ
שִׁחֵתשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruiner(il) a détruit

(il) a ruiné

(il) s'est corrompu
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier

Au Piel, signifie également: corrompre ou se corrompre

Ce verbe n'existe pas au Paal

מִבְצָרָיִךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×