Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שִׁחֵת (shikhèt)
Racine du mot traduit : détruire, dévaster, abattre, ruiner
Traduction : (il) a détruit
(il) a ruiné
(il) s'est corrompu
(il) a ruiné
(il) s'est corrompu
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
Au Piel, signifie également: corrompre ou se corrompre
Ce verbe n'existe pas au Paal
Au Piel, signifie également: corrompre ou se corrompre
Ce verbe n'existe pas au Paal
6 résultats (1-6)
| Exode 32:7 | וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֶךְ־רֵד כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ אֲשֶׁר הֶעֱלֵיתָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם |
| Et Adonaï dit à Moshêh : Va, descends ; car ton peuple a détruit; celui que tu as fait monter du pays d’Égypte. |
| Deutéronome 9:12 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קוּם רֵד מַהֵר מִזֶּה כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרָיִם סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם עָשׂוּ לָהֶם מַסֵּכָה |
| et Adonaï me dit : Lève-toi, descends promptement d’ici, car ton peuple, que tu as fait sortir d’Égypte, détruit ; ils se sont détournés en hâte du chemin que je leur avais commandé, ils se sont fait une fonte |
| Deutéronome 32:5 | שִׁחֵת לוֹ לֹא בָּנָיו מוּמָם דּוֹר עִקֵּשׁ וּפְתַלְתֹּל |
| Il s'est corrompu pour lui, non, ses fils sont leur tache; une génération perverse et tordue |
| Jérémie 48:18 | רְדִי מִכָּבוֹד וּשְׁבִי בַצָּמָא יֹשֶׁבֶת בַּת־דִּיבוֹן כִּי־שֹׁדֵד מוֹאָב עָלָה בָךְ שִׁחֵת מִבְצָרָיִךְ |
| Lamentations 2:5 | הָיָה אֲדֹנָי כְּאוֹיֵב בִּלַּע יִשְׂרָאֵל בִּלַּע כָּל־אַרְמְנוֹתֶיהָ שִׁחֵת מִבְצָרָיו וַיֶּרֶב בְּבַת־יְהוּדָה תַּאֲנִיָּה וַאֲנִיָּה |
| Lamentations 2:6 | וַיַּחְמֹס כַּגַּן שֻׂכּוֹ שִׁחֵת מוֹעֲדוֹ שִׁכַּח יְהוָה בְּצִיּוֹן מוֹעֵד וְשַׁבָּת וַיִּנְאַץ בְּזַעַם־אַפּוֹ מֶלֶךְ וְכֹהֵן |

