Décryptage de Jérémie 50:17
שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל אֲרָיוֹת הִדִּיחוּ הָרִאשׁוֹן אֲכָלוֹ מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְזֶה הָאַחֲרוֹן עִצְּמוֹ נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שֶׂה | שה שׂה | agneau, chevreau | (un) agneau | nom féminin ou masculin singulier. |
| פְזוּרָה | ||||
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| אֲרָיוֹת | ארי | lion | (des) lions | nom masculin dont le pluriel est féminin. |
| הִדִּיחוּ | ||||
| הָרִאשׁוֹן | ראשון ראשׁון | premier | le premier | adjectif masculin singulier avec article. |
| אֲכָלוֹ | ||||
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| אַשּׁוּר | אשר אשׁר | Ashour | Ashour (Assyrie) | nom propre Nom issu du verbe (אשׁר:aller de l'avant, aller droit) |
| וְזֶה | זה | celui-ci | et celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| הָאַחֲרוֹן | אחר | derrière , après | le dernier | adjectif masculin singulier avec article. |
| עִצְּמוֹ | ||||
| נְבוּכַדְרֶאצַּר | ||||
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| בָּבֶל | בבל | Bavêl, Babel | Bavêl | nom propre |

