Décryptage de Jérémie 51:44
וּפָקַדְתִּי עַל־בֵּל בְּבָבֶל וְהֹצֵאתִי אֶת־בִּלְעוֹ מִפִּיו וְלֹא־יִנְהֲרוּ אֵלָיו עוֹד גּוֹיִם גַּם־חוֹמַת בָּבֶל נָפָלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּפָקַדְתִּי | פקד | visiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquant | et je visiterai | verbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| עַל־בֵּל | ||||
| בְּבָבֶל | בבל | Bavêl, Babel | en Bavêl | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) |
| וְהֹצֵאתִי | יצא | sortir | et je ferai sortir | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| אֶת־בִּלְעוֹ | ||||
| מִפִּיו | פה | bouche | de sa bouche | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,et introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| וְלֹא־יִנְהֲרוּ | ||||
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| גּוֹיִם | גוי | nation | (des) nations | nom masculin pluriel |
| גַּם־חוֹמַת | ||||
| בָּבֶל | בבל | Bavêl, Babel | Bavêl | nom propre |
| נָפָלָה |

