Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֹצֵאתִי (véhotsèti)

Racine du mot en hébreu : יצא
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : et je ferai sortir
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif

2 résultats (1-2)

Juges 6:18אַל־נָא תָמֻשׁ מִזֶּה עַד־בֹּאִי אֵלֶיךָ וְהֹצֵאתִי אֶת־מִנְחָתִי וְהִנַּחְתִּי לְפָנֶיךָ וַיֹּאמַר אָנֹכִי אֵשֵׁב עַד שׁוּבֶךָ
Tu ne t'éloigneras pas d’ici, je te prie, jusqu’à ce que je vienne à toi, et je ferai sortir mon présent et je placerai devant toi. Et il dit : Moi, je m’assiérai jusqu’à ce que tu reviennes.
Jérémie 51:44וּפָקַדְתִּי עַל־בֵּל בְּבָבֶל וְהֹצֵאתִי אֶת־בִּלְעוֹ מִפִּיו וְלֹא־יִנְהֲרוּ אֵלָיו עוֹד גּוֹיִם גַּם־חוֹמַת בָּבֶל נָפָלָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×