Décryptage de Lamentations 1:13

מִמָּרוֹם שָׁלַח־אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי וַיִּרְדֶּנָּה פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי הֱשִׁיבַנִי אָחוֹר נְתָנַנִי שֹׁמֵמָה כָּל־הַיּוֹם דָּוָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִמָּרוֹםרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillirde hauteur (littéralement:de place haute)nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
שָׁלַח־אֵשׁ
בְּעַצְמֹתַי
וַיִּרְדֶּנָּה
פָּרַשׂ
רֶשֶׁתירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséder (un) filet

(un) rets (ouvrage de cordes ou de fil à grosse maille)
nom masculin singulier
לְרַגְלַי
הֱשִׁיבַנִישוב שׁובrevenir , retourner (il) m'a fait revenir

(il) m'a fait retourner

(il) m'a ramené


verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
אָחוֹראחורderrière , occident, avenir; en arrièreen arrièrepréposition et adverbe
נְתָנַנִי
שֹׁמֵמָה
כָּל־הַיּוֹםיוםjourtout le journom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout)
דָּוָהדוהsouffrir, être malade souffrante

malade
adjectif féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×