Décryptage de Lamentations 3:28
יֵשֵׁב בָּדָד וְיִדֹּם כִּי נָטַל עָלָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יֵשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | (il) demeurera (il) s'assiéra | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| בָּדָד | בדד | disjoindre, séparer, diviser | Selon le contexte: 1)séparément solitairement 2)seul 3)(une) séparation | 1)adverbe 2)adjectif 3) nom masculin singulier |
| וְיִדֹּם | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| נָטַל | ||||
| עָלָיו | על | sur , auprès de | sur lui auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale). |

