Décryptage de Lamentations 3:39
מַה־יִּתְאוֹנֵן אָדָם חָי גֶּבֶר עַל־חֲטָאָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מַה־יִּתְאוֹנֵן | ||||
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| חָי | חיי | vivre | vivant | adjectif masculin singulier en forme pausale . |
| גֶּבֶר | גבר | être fort, être puissant, vaincre | Selon le contexte : 1)(un) homme 2)Guêvêr | 1)nom masculin singulier Nota : homme mâle par excellence, homme de courage, homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite 2)nom propre |
| עַל־חֲטָאָיו |

