Décryptage de Lamentations 4:6

וַיִּגְדַּל עֲוֺן בַּת־עַמִּי מֵחַטַּאת סְדֹם הַהֲפוּכָה כְמוֹ־רָגַע וְלֹא־חָלוּ בָהּ יָדָיִם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּגְדַּלגדלêtre ou devenir grand, grandir et (il)devint grandverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier , et précédé du Vav inversif.
עֲוֺןעוהpécher, distordre, agir avec perversité    (un) péché de

(une) perversité de

(une) dépravation de

(un) tort de

(une) iniquité de
nom masculin singulier à l'état construit
בַּת־עַמִּי
מֵחַטַּאת
סְדֹםסדםSodome, Sedom Sedom (Sodome)nom propre
הַהֲפוּכָה
כְמוֹ־רָגַע
וְלֹא־חָלוּ
בָהּבה בהּdans elle , en elle, par elleen elle

par elle

préposition inséparable suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier.

Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
יָדָיִם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×