Décryptage de Lamentations 4:21
שִׂישִׂי וְשִׂמְחִי בַּת־אֱדוֹם יוֹשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ עוּץ גַּם־עָלַיִךְ תַּעֲבָר־כּוֹס תִּשְׁכְּרִי וְתִתְעָרִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׂישִׂי | ||||
| וְשִׂמְחִי | ||||
| בַּת־אֱדוֹם | ||||
| יוֹשֶׁבֶת | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurant étant assise | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif féminin singulier |
| בְּאֶרֶץ | ארץ | terre , pays | dans (un) pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| עוּץ | עוץ | Outs | Outs | nom propre |
| גַּם־עָלַיִךְ | ||||
| תַּעֲבָר־כּוֹס | ||||
| תִּשְׁכְּרִי | ||||
| וְתִתְעָרִי |

