Décryptage de Lamentations 5:7

אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ וְאֵינָם וַאֲנַחְנוּ עֲוֺנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲבֹתֵינוּאבpèrenos pèresnom masculin dont le pluriel est féminin, avec suffixe personnel 1ère pluriel.
חָטְאוּחטאpécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir(ils ou elles) fautèrent

(ils ou elles) ont commis une faute
verbe type "Pé guttural -Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
וְאֵינָםאיןrien , il n y a pas , néant (littéralement : et il n'y a pas eux)adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
וַאֲנַחְנוּאנחנוnouset nouspronom personnel 1ère pluriel précédé du Vav conjonctif.
עֲוֺנֹתֵיהֶם
סָבָלְנוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×