Décryptage de Ezéchiel 1:5
וּמִתּוֹכָהּ דְּמוּת אַרְבַּע חַיּוֹת וְזֶה מַרְאֵיהֶן דְּמוּת אָדָם לָהֵנָּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּמִתּוֹכָהּ | ||||
| דְּמוּת | ||||
| אַרְבַּע | ארבע | quatre | Selon le contexte: 1)quatre 2)Arba | 1)nom de nombre cardinal masculin Langue Hébreue et Araméenne 2)peut être ponctuellement utilisé en tant que nom propre selon le contexte |
| חַיּוֹת | חיי | vivre | vivantes | adjectif féminin pluriel |
| וְזֶה | זה | celui-ci | et celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| מַרְאֵיהֶן | ||||
| דְּמוּת | ||||
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| לָהֵנָּה |

