Décryptage de Ezéchiel 1:10

וּדְמוּת פְּנֵיהֶם פְּנֵי אָדָם וּפְנֵי אַרְיֵה אֶל־הַיָּמִין לְאַרְבַּעְתָּם וּפְנֵי־שׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאול לְאַרְבַּעְתָּן וּפְנֵי־נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּדְמוּתדמהressembler, être semblableet (une) ressemblance denom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif
פְּנֵיהֶםפניםfacesleurs visages

leurs faces

nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
פְּנֵיפניםfacesle visage de

les faces de
nom masculin pluriel à l'état construit
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
וּפְנֵיפניםfaceset (le) visage de

et (les) faces de
nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif
אַרְיֵהאריlion(un) lion nom masculin singulier ( suivi du ה paragogique).
אֶל־הַיָּמִיןימןaller à droite vers la droite

substantif masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers)
לְאַרְבַּעְתָּם
וּפְנֵי־שׁוֹר
מֵהַשְּׂמֹאולשמאל שׂמאלaller à gauche(issu) de la gauche nom masculin singulier avec article introduit par la préposition d'origine (מ).
לְאַרְבַּעְתָּן
וּפְנֵי־נֶשֶׁר
לְאַרְבַּעְתָּן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×