Décryptage de Ezéchiel 6:5

וְנָתַתִּי אֶת־פִּגְרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי גִּלּוּלֵיהֶם וְזֵרִיתִי אֶת־עַצְמוֹתֵיכֶם סְבִיבוֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְנָתַתִּינתן donneret je donneraiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
אֶת־פִּגְרֵי
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
גִּלּוּלֵיהֶם
וְזֵרִיתִי
אֶת־עַצְמוֹתֵיכֶם
סְבִיבוֹתסבבtourner , entourer, faire le tour    (des) alentours nom féminin pluriel
מִזְבְּחוֹתֵיכֶם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×