Décryptage de Ezéchiel 9:6

זָקֵן בָּחוּר וּבְתוּלָה וְטַף וְנָשִׁים תַּהַרְגוּ לְמַשְׁחִית וְעַל־כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־עָלָיו הַתָּו אַל־תִּגַּשׁוּ וּמִמִּקְדָּשִׁי תָּחֵלּוּ וַיָּחֵלּוּ בָּאֲנָשִׁים הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר לִפְנֵי הַבָּיִת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
זָקֵןזקןêtre vieux, devenir âgé, vieillir vieuxadjectif substantif masculin singulier
בָּחוּרבחרchoisir , élire (étant) choisi

(étant) élu
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier.
וּבְתוּלָהבתלséparer, isoleret (une) vierge nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Jeune femme dite « séparée », c'est-à-dire vivant dans la maison de son père et non sous l'autorité d'un mari.
Jeune fille en âge de se marier mais n'ayant jamais eu de rapports sexuels. Insistance sur son statut social et physique d'intégrité, de pureté.
וְטַף
וְנָשִׁיםאשה אשׁהfemme , femelle , épouse et (des) femmes

nom féminin dont le pluriel est masculin,précédé du Vav conjonctif.

Nota : pluriel irrégulier
תַּהַרְגוּ
לְמַשְׁחִיתשחת שׁחתdétruire, dévaster, abattre, ruinerpour ce qui détruit (littéralement: pour détruisant)

pour destruction
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל).

Au Hifil, signifie : corrompre,pervertir; également: détruire ou abattre

Utilisé comme substantif.

Ce verbe n'existe pas au Paal



וְעַל־כָּל־אִישׁ
אֲשֶׁר־עָלָיועלsur , auprès de qui est sur luipréposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale), relié par maqqef au pronom relatif invariable.
הַתָּו
אַל־תִּגַּשׁוּ
וּמִמִּקְדָּשִׁי
תָּחֵלּוּ
וַיָּחֵלּוּחללperforer, percer; être percé ou blessé et (ils ou elles) commencèrent

verbe type "Géminé" conjugué au Hifil accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer.
בָּאֲנָשִׁיםאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari parmi les hommes nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
הַזְּקֵנִיםזקןêtre vieux, devenir âgé, vieillir les anciensadjectif substantif masculin pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
הַבָּיִתביתmaisonla maisonnom masculin singulier avec article.(forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×