Décryptage de Ezéchiel 16:7

רְבָבָה כְּצֶמַח הַשָּׂדֶה נְתַתִּיךְ וַתִּרְבִּי וַתִּגְדְּלִי וַתָּבֹאִי בַּעֲדִי עֲדָיִים שָׁדַיִם נָכֹנוּ וּשְׂעָרֵךְ צִמֵּחַ וְאַתְּ עֵרֹם וְעֶרְיָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רְבָבָהרבבse multiplier, être nombreux (une) myriade

dix mille
nom féminin singulier

NOTA: Myriade: vient du grec murias,- ados : dix milles
כְּצֶמַח
הַשָּׂדֶהשדה שׂדהchamp, terre, campagnele champnom masculin singulier avec article
נְתַתִּיךְ
וַתִּרְבִּי
וַתִּגְדְּלִי
וַתָּבֹאִי
בַּעֲדִיבעדautour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrière en faveur de moipréposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier

Nota : idée de proximité (littéralement : en jusqu'à)
עֲדָיִים
שָׁדַיִםשדה שׁדהverser sur, irriguerles deux seinsnom masculin pluriel (forme duelle).

Racine verbale non usitée
נָכֹנוּ
וּשְׂעָרֵךְ
צִמֵּחַ
וְאַתְּאתtoi, tu et toipronom personnel 2ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
עֵרֹם
וְעֶרְיָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×