Décryptage de Ezéchiel 20:32

וְהָעֹלָה עַל־רוּחֲכֶם הָיוֹ לֹא תִהְיֶה אֲשֶׁר אַתֶּם אֹמְרִים נִהְיֶה כַגּוֹיִם כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲרָצוֹת לְשָׁרֵת עֵץ וָאָבֶן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהָעֹלָהעלהmonter; croîtreet l'holocauste ( ou: le sacrifice par le feu) (littéralement : et la montée ) nom féminin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
עַל־רוּחֲכֶם
הָיוֹהיהêtreêtreverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif absolu
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תִהְיֶההיהêtreSelon le contexte:

1)(elle) sera

2)tu seras
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
אֹמְרִיםאמרdiredisantverbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel.
נִהְיֶההיהêtrenous seronsverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé"
conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel
כַגּוֹיִם
כְּמִשְׁפְּחוֹת
הָאֲרָצוֹתארץterre, paysles pays
nom féminin le pluriel avec article
לְשָׁרֵתשרת שׁרתservir, servir d'aide, être au service de quelqu'un    pour servirverbe type "Ayin resh" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
 עֵץעץ  עצarbre bois(un) arbre

(un) bois
nom masculin singulier
וָאָבֶןאבןpierre , caillou et (une) pierre nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×