Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְשָׁרֵת (lésharèt)

Racine du mot en hébreu : שרת שׁרת
Racine du mot traduit : servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un    
Traduction : pour servir
Remarques : verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).

17 résultats (1-17)

Exode 28:35וְהָיָה עַל־אַהֲרֹן לְשָׁרֵת וְנִשְׁמַע קוֹלוֹ בְּבֹאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ לִפְנֵי יְהוָה וּבְצֵאתוֹ וְלֹא יָמוּת
Et il sera sur Aaron pour servir ; et sa voix sera entendue quand il entrera dans le sanctuaire, devant Adonaï, et quand il sortira, et il ne mourra pas.
Exode 28:43וְהָיוּ עַל־אַהֲרֹן וְעַל־בָּנָיו בְּבֹאָם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל־הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא־יִשְׂאוּ עָוֺן וָמֵתוּ חֻקַּת עוֹלָם לוֹ וּלְזַרְעוֹ אַחֲרָיו
Et ils seront sur Aaron et sur ses fils lorsqu’ils viendront vers la tente du rendez-vous ou lorsqu’ils s’approcheront de l’autel pour servir dans le sanctuaire, et ils ne porteront pas de tort et ne mourront pas. Ordonnance perpétuelle, pour lui et pour sa semence après lui
Exode 29:30שִׁבְעַת יָמִים יִלְבָּשָׁם הַכֹּהֵן תַּחְתָּיו מִבָּנָיו אֲשֶׁר יָבֹא אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ
Sept jours, le prêtre les revêtira à sa place parmi ses fils, qui viendra vers la tente du rendez-vous pour servir dans le sanctuaire.
Exode 30:20בְּבֹאָם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד יִרְחֲצוּ־מַיִם וְלֹא יָמֻתוּ אוֹ בְגִשְׁתָּם אֶל־הַמִּזְבֵּחַ לְשָׁרֵת לְהַקְטִיר אִשֶּׁה לַיהוָה
lorsqu'ils viendront vers la tente du rendez-vous, ils devront se laver d'eau, et ils ne mourront pas, ou lorsqu'ils s'approcheront vers l'autel pour servir, pour faire fumer, offrande consumée par le feu pour Adonaï.
Exode 35:19אֶת־בִּגְדֵי הַשְּׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ אֶת־בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת־בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן
les vêtements de cotte de maille pour servir dans le sanctuaire, les vêtements de sainteté pour Aaron, le prêtre, et les vêtements de ses fils pour être prêtre.
Exode 39:1וּמִן־הַתְּכֵלֶת וְהָאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת הַשָּׁנִי עָשׂוּ בִגְדֵי־שְׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ וַיַּעֲשׂוּ אֶת־בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה
Et du bleu ciel, et de la pourpre, et du rouge de cochenille, ils firent les vêtements de cotte de maille pour servir dans le sanctuaire ; et ils firent les vêtements de sainteté qui étaient pour Aaron, comme Adonaï l’avait commandé à Moshêh .
Exode 39:26פַּעֲמֹן וְרִמֹּן פַּעֲמֹן וְרִמֹּן עַל־שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב לְשָׁרֵת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה
une cloche et une grenade, une cloche et une grenade, sur Adonaï l’avait commandé à Moshêh.
Exode 39:41אֶת־בִּגְדֵי הַשְּׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ אֶת־בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת־בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן
les vêtements de cotte de maille, pour servir dans le sanctuaire: les vêtements de sainteté pour Aaron, le prêtre, et les vêtements de ses fils, pour être prêtre.
Deutéronome 18:5כִּי בוֹ בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִכָּל־שְׁבָטֶיךָ לַעֲמֹד לְשָׁרֵת בְּשֵׁם־יְהוָה הוּא וּבָנָיו כָּל־הַיָּמִים
Car Adonaï, ton Elohim, l’a choisi lui et ses fils, de toutes tes tribus, pour se tenir debout pour servir au nom d'Adonaï, lui et ses fils, tous les jours.
1 Rois 8:11וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה
et les prêtres ne pouvaient pas s’y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison d'Adonaï
1 Chroniques 16:37וַיַּעֲזָב־שָׁם לִפְנֵי אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה לְאָסָף וּלְאֶחָיו לְשָׁרֵת לִפְנֵי הָאָרוֹן תָּמִיד לִדְבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ
Et il laissa là, devant le coffre de l’alliance d'Adonaï, Assaf et ses frères, pour servir devant le coffre continuellement, pour parole de jour en son jour ;
1 Chroniques 26:12לְאֵלֶּה מַחְלְקוֹת הַשֹּׁעֲרִים לְרָאשֵׁי הַגְּבָרִים מִשְׁמָרוֹת לְעֻמַּת אֲחֵיהֶם לְשָׁרֵת בְּבֵית יְהוָה
À ceux-ci les classes des portiers, aux chefs des hommes; gardes auprès leurs frères. Pour servir dans la maison d'Adonaï.
2 Chroniques 5:14וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמוֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים
et les prêtres ne pouvaient pas se tenir debout pour servir, de devant la nuée, car la gloire d'Adonaï remplissait la maison de l'Elohim.
2 Chroniques 31:2וַיַּעֲמֵד יְחִזְקִיָּהוּ אֶת־מַחְלְקוֹת הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם עַל־מַחְלְקוֹתָם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְעֹלָה וְלִשְׁלָמִים לְשָׁרֵת וּלְהֹדוֹת וּלְהַלֵּל בְּשַׁעֲרֵי מַחֲנוֹת יְהוָה
Et Yekhizkiyahou établit les classes des prêtres et des leviim, selon leurs classes, chacun selon son service, prêtres et leviim, pour l'holocauste et pour rémunérations, pour servir et pour rendre grâces et pour louer aux portes des camps d'Adonaï.
Ezéchiel 20:32וְהָעֹלָה עַל־רוּחֲכֶם הָיוֹ לֹא תִהְיֶה אֲשֶׁר אַתֶּם אֹמְרִים נִהְיֶה כַגּוֹיִם כְּמִשְׁפְּחוֹת הָאֲרָצוֹת לְשָׁרֵת עֵץ וָאָבֶן
Ezéchiel 44:27וּבְיוֹם בֹּאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִית לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ יַקְרִיב חַטָּאתוֹ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה
Ezéchiel 45:4קֹדֶשׁ מִן־הָאָרֶץ הוּא לַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתֵי הַמִּקְדָּשׁ יִהְיֶה הַקְּרֵבִים לְשָׁרֵת אֶת־יְהוָה וְהָיָה לָהֶם מָקוֹם לְבָתִּים וּמִקְדָּשׁ לַמִּקְדָּשׁ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×