Décryptage de Exode 35:19
אֶת־בִּגְדֵי הַשְּׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ אֶת־בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת־בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן
les vêtements de cotte de maille pour servir dans le sanctuaire, les vêtements de sainteté pour Aaron, le prêtre, et les vêtements de ses fils pour être prêtre.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶת־בִּגְדֵי | בגד | vêtement , couverture | les vêtements de | nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| הַשְּׂרָד | שרד שׂרד | cotte de maille | la cotte de maille | nom masculin singulier avec article. Nota: cousu de fils au moyen d'aiguilles |
| לְשָׁרֵת | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | pour servir | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| בַּקֹּדֶשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | dans la sainteté dans le (ce qui est) saint dans le sanctuaire | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| אֶת־בִּגְדֵי | בגד | vêtement , couverture | les vêtements de | nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| הַקֹּדֶשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | la sainteté le (ce qui est) saint le sanctuaire | nom masculin singulier avec article. |
| לְאַהֲרֹן | אהרן | Aaron | à Aaron | nom propre introduit par la préposition inséparable ( ל). Peut-être issu du nom (הרון: montagneux) |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| וְאֶת־בִּגְדֵי | בגד | vêtement , couverture | et les vêtements de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| בָנָיו | בן | fils | ses fils | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לְכַהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | pour être prêtre pour être sacrificateur | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |

