Décryptage de 1 Chroniques 26:12
לְאֵלֶּה מַחְלְקוֹת הַשֹּׁעֲרִים לְרָאשֵׁי הַגְּבָרִים מִשְׁמָרוֹת לְעֻמַּת אֲחֵיהֶם לְשָׁרֵת בְּבֵית יְהוָה
À ceux-ci les classes des portiers, aux chefs des hommes; gardes auprès leurs frères. Pour servir dans la maison d'Adonaï.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לְאֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | pour ceux-ci | démonstratif introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מַחְלְקוֹת | חלק | partager | (des) divisions (des) classes | nom féminin pluriel |
| הַשֹּׁעֲרִים | שער שׁער | garder la porte | les gardant la porte les portiers | Verbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article. Utilisé en tant que substantif. |
| לְרָאשֵׁי | ראש ראשׁ | tête , chef | pour têtes de | nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| הַגְּבָרִים | גבר | être fort, être puissant, vaincre | les hommes | nom masculin pluriel avec article Nota : homme mâle par excellence, homme de courage, homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite |
| מִשְׁמָרוֹת | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | (des) observations (des) conservations (des) gardes | nom féminin pluriel |
| לְעֻמַּת | עמם | collecter, recueillir, rassembler, joindre ensemble | près de auprès juxtaposé | préposition |
| אֲחֵיהֶם | אח | frère , parent, prochain | leurs frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| לְשָׁרֵת | שרת שׁרת | servir, servir d'aide, être au service de quelqu'un | pour servir | verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| בְּבֵית | בית | maison | Selon le contexte: 1)dans la maison de contre la maison de 2)en Bêt | 1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) 2)nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

