Décryptage de Ezéchiel 23:47

וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן קָהָל וּבָרֵא אוֹתְהֶן בְּחַרְבוֹתָם בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם יַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹפוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְרָגְמוּרגםjeter ou lancer ( des pierres), lapider, empiler, amonceleret (ils ou elles) lapiderontverbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. .
עֲלֵיהֶןעלsur, auprès de sur ellespréposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin pluriel
אֶבֶןאבןpierre , caillou 1)(une) pierre

2)Evên

1)nom féminin singulier

2)nom propre
קָהָלקהלconvoquer, assembler, appeler ensemble(une) assemblée
nom féminin singulier
וּבָרֵא
אוֹתְהֶן
בְּחַרְבוֹתָם
בְּנֵיהֶםבןfilsleurs fils

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
וּבְנוֹתֵיהֶםבתfilleet leurs filles nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
יַהֲרֹגוּ
וּבָתֵּיהֶן
בָּאֵשׁאש אשׁfeudans le feu

par le feu

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé.

Peut être quelquefois masculin
יִשְׂרֹפוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×