Décryptage de Ezéchiel 24:12

תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָהּ בְּאֵשׁ חֶלְאָתָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
תְּאֻנִים
הֶלְאָת
וְלֹא־תֵצֵאיצאsortiret tu ne sortiras pasverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef ay l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
מִמֶּנָּהמןde, plus que Selon le contexte:

1)(issu) d'elle

depuis elle



2) plus qu'elle
1) préposition d'origine suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier

2) préposition de comparaison suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
רַבַּתרבבse multiplier, être nombreuxbeaucoup

abondamment

excessivement
adverbe
חֶלְאָתָהּ
בְּאֵשׁ
חֶלְאָתָהּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×