Décryptage de Ezéchiel 24:12
תְּאֻנִים הֶלְאָת וְלֹא־תֵצֵא מִמֶּנָּה רַבַּת חֶלְאָתָהּ בְּאֵשׁ חֶלְאָתָהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תְּאֻנִים | ||||
| הֶלְאָת | ||||
| וְלֹא־תֵצֵא | יצא | sortir | et tu ne sortiras pas | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef ay l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif. |
| מִמֶּנָּה | מן | de, plus que | Selon le contexte: 1)(issu) d'elle depuis elle 2) plus qu'elle | 1) préposition d'origine suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier 2) préposition de comparaison suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| רַבַּת | רבב | se multiplier, être nombreux | beaucoup abondamment excessivement | adverbe |
| חֶלְאָתָהּ | ||||
| בְּאֵשׁ | ||||
| חֶלְאָתָהּ |

